2020 后半日语学习进(困)展(境)报告
2021-01-09 00:00:00

从宣称要阅读原版文学到现在已经过去七个月,我读过的日语作品如下:

  • 银河铁道之夜
  • 小王子
  • 舞!舞!舞!(WIP)
  • 强风吹拂(WIP)
  • 咒术回战:1 卷
  • 电锯人:7~10 卷
  • 进击的巨人:13~18 卷

不仅读得很少,大部分也不是正经文学。大失態だぜ!

也并不是毫无进步。由于日语习惯性省略主语,常用动词的不同变形来表示主体与客体的关系,在此之前我常常分不清动作的发出者和承受者。这方面在阅读大量漫画之后有了明显进步,因为大多数时候仅靠分镜就能看懂大概,分镜反过来帮我理解了台词。七个月前我看不懂 80% 的樱花妹自言自语推,读了很多漫画之后,似乎能理解一半了。

除此之外,我也在尝试输出日语。首先是把电脑和手机的系统语言改为了日语,然后用日语写了推特的简介,有一段时间还强迫自己用日语发推(坚持了两周)。

但仅仅是看懂或能写简单的口语表达,还达不到我的期望。最近两个月工作上需要做一些日语技术文档相关的事,无论是语法结构、词汇量、语言风格,我都差得太远了。

七个月前定下阅读原版文学的计划时,我以为自己短期内不需要靠日语搬砖。创业公司果然要时时拥抱变化(。)


じゃ、新しい計画を立てましょう!

首先分析近一年内可能存在的工作需求:

  1. 翻译或审校技术文档
  2. 简单的现场翻译

拆解需求 #1:

  • 掌握书面文体的语法:目前的语法书单是《新日本语能力考试N1-N5文法详解》 (80%) -> 《新版日语句型地道表达500例》 (10%),暂时没有找到合适的高阶语法书。
  • 建立相关术语库:我在 11 月底建了一份计算机行业英日术语表,目前只有几十对术语,还持续搜集中。日常逛 Qiita 遇到有用的词就加进去。
  • 熟悉日语技术文档的风格:已知 MySQL、Kubernetes、Helm 等知名开源项目都有包括日语在内的多语文档,可以作为风格参考。

拆解需求 #2:


计划期限?就设为一年吧,我们年终总结再见👋

Prev
2021-01-09 00:00:00
Next